Canlı Tercüme mi? Yok Artık! Amazon Echo…

Gün geçmiyor ki büyük bir yenilik yaşanmasın. Amazon Echo, sanal asistanı Alexa ile günümüzün önemli bir sorununu çözecek.
Amazon Echo cihazının sanal asistanı Alexa, yepyeni bir özellikle donatılıyor. Artık iki farklı ülkeden insan, dil bilmese de rahatlıkla konuşabilecek. Canlı Çeviri özelliğini ilan eden Amazon, şimdilik kısıtlı özelliklere sahip. Sadece bazı dillerde eşzamanlı tercüme yapabiliyor.
Alexa şimdilik Hinçte, Almanca, Brezilya Portekizcesi, İngilizce ve İspanyolca çeviri yapabiliyor. Yakın zamanda yine yoğun kullanılan dillerden başlamak suretiyle çeviri yeteneğinin artırılması bekleniyor. Yalnız Alexa’nın bu zekice özelliği şimdilik konum olarak ABD ayarlandığında çalışıyor.
Alexa otomatik konuşma tanıma özelliğiyle senkronize şekilde metni sese aktarma özelliğiyle de dikkat çekiyor. Tabii ki bu özelliklerin randımanlı olması için zamana ihtiyaç var ama şimdiden oldukça başarılı olduğunu söylemek mümkün. Çoğu ASR sisteminde olduğu gibi bir akustik model, bir de dil modeli içeriyor. Bu sayede konuşmanın başka seslerden ayırt edilerek tanınmasını sağlıyor. Üstelik bu akıllı arkadaş, kişinin duraklama miktarından konuşmaya ne zaman ara verdiğini de algılayıp ona göre çeviri yapmaya başlıyor. Cümlelerin ortasında ve sonundaki duraklamalarda araya girip tercüme yapıp yapmaması gerektiğini algılayabildiği için sesler birbirine karışmıyor.
Arama motoru devi Google Çeviri Tercüman Modu adlı benzer bir özellik sunuyor. İki hizmetin yan yana nasıl bir araya geldiği henüz görülmedi, ancak bu canlı çeviri ve diller arası iletişim için ek bir seçenek sunuyor.